Mini boom de literatura japonesa
En 2013, para variar hace ya 10 años, publiqué una entrada acerca del aumento de editoriales dedicadas a publicar autores y temáticas niponas, por aquel entonces, en la madre patria. Terminaba preguntándome cuándo veríamos algo parecido en este hemisferio.
Pues, resulta que tomó menos tiempo del que habría imaginado y precisamente aquí mismito, en Chile. Ya no resulta nada extraño aquí encontrar en las distintas ferias literarias (Filsa, furia, primavera del libro, entre otras) traducciones de literatura japonesa que abarrotan los puestos de editoriales nuevas, independientes y jugadas por dar a conocer el mundo japonés, y recientemente, coreano, a los hablantes sudamericanos.
Aunque no son las únicas, las más notorias estos días son Noctámbula y Abducción, que si bien no editan exclusivamente obras de autoría nipona, esta ocupa una parte importante de su catálogo. La primera destaca por su sección dedicada a los famosos haiku y la segunda, por apostar también por autores contemporáneos, como Ryu Murakami, además de los clásicos. Ambas editoriales publican títulos elaborados con dedicación evidente y a precios módicos.
Un aspecto que como traductor no puedo dejar de mencionar es la importancia que dan, en especial Noctámbula, a las traducciones directas y locales. O sea, entre sus páginas no encontraremos nada de “ostias” ni “gilipollas” ni “tíos” sin relación familiar real.
Al otro lado de la cordillera, pareciera estar ocurriendo un fenómeno similar, con editoras como También el caracol. Y al otro lado del charco, so cada vez más las editoriales no tan pequeñas que incluyen literatura japonesa en su catálogo. Sospecho que se me quedan varias en el tintero, tanto en aquellas como en estas latitudes, así que si sabe de alguna otra editorial que merezca la pena mencionar, me dicen y las ponemos, con enlace, en los comentarios.
Minijuego: si reconoce algún autor y obra de la foto se gana una felicitación.
4 Comentarios
Werner
“Il Postino”, Antonio Skarmeta (aunque estoy prácticamente haciendo trampa)
juan Luis Perelló
Válido igual. Date por felicitado 🙂
Miguel
ねじまき鳥クロニクル- Crónica del pájaro que da cuerda al mundo, de 村上春樹 Murakami, Haruki. En España también hay un boom, hay muchas obras traducidas. Saludos!
juan Luis Perelló
Saludos Miguel, felicitaciones virtuales!